最近中文字幕免费大全,未满十八18禁止免费无码网站,久久综合九色欧美综合狠狠,啦啦啦高清在线影院

歡迎到訪大連信雅達翻譯服務有限公司網站!
新聞中心
聚焦大連翻譯服務動態,發布翻譯價格資訊,歡迎您的關注!
新聞中心
位置: 首頁>>新聞中心
翻譯過分依賴”審校”的后果
發布時間:2020-06-26 10:03:00
  |  
閱讀量:2020-06-26
字號:
A+ A- A
我們知道,翻譯的整個流程中,““審校””是一個非常重要的環節,翻譯稿在經過翻譯之后,需要通過”審校”來發現不足和漏洞,然后針對這些問題進行修正,達到提供給客戶一個合格翻譯稿的目的。
 
但是有些翻譯公司搞錯了”審校”的具體實施辦法和作用,反而本末倒置,使”審校”形同虛設。
 
一.”審校”的錯誤做法:
認為”審校”是萬能的翻譯工具,將胡亂翻譯的稿件轉給”審校”,想通過”審校”來扭轉乾坤,逼著”審校”人員來修改,然后拿到”審校”稿,大喜過望,以為自己嚴格履行了翻譯的品質監管流程,結果只能是“掩耳盜鈴”。自欺欺人。
 
二.正確的做法
將有資質的、合格的翻譯人員的譯稿,轉到”審校”程序后,從整體上找出譯稿的不足之處,不要時加以標注,然后退回給翻譯人員,注意,不是代替他進行修改,而是指出問題,責令其自查。


三.關鍵字
“審校”≠代為修改,因為用詞習慣,整體翻譯風格,每個人都不相同,如果翻譯公司要求翻譯”審校”代為修改、并且還要達到預期效果的話,那么整個工程就是重新翻譯,否則二者就像涇水和渭水、分分明明,不可能成為一體。這一點請大連翻譯公司的經營者一定要認識到。而實際上,有些翻譯公司,給”審校”人員的工時費,百字只有2元,這個價格,”審校”人員只能改改單詞,增減些標點符號而已。
 
四.導致”審校”形同虛設的原因
1.翻譯公司的經營者不懂得語言規律,僵化、保守,以為嚴格恪守了“翻譯→”審校”→定稿”的翻譯流程就可以高枕無憂。實際上只是自欺欺人。”審校”不是“代替修改”而是提出問題,責令自查。
2.招聘翻譯時,沒有嚴格把握翻譯人員能力,不是科班人員出身,只是錄用了自認為能夠勝任翻譯的人員。太過迷信翻譯品質保證流程,不會活學活用,反受其累。
 
五.錯誤運用”審校”的后果
1.使整個翻譯公司人員配置水平降低,而且使譯稿失去了根本責任人,大家互相推脫,彼此推諉、攻訐,形成一個亂局,從而使翻譯公司失去了信譽保證。
2.增加了翻譯成本,因為各個翻譯環節都不對質量負責,出了問題,只能再花錢重新翻譯,反之如果各個翻譯流程的人員配置水準都很高、也能正確運用”審校”功能的話,會大大降低成本,而且帶來了高品質的翻譯。
 
六.形成原因
翻譯公司的經營者是門外漢,不懂翻譯的規律和方法。
 
以上由大連信雅達翻譯服務有限公司推送。

主站蜘蛛池模板: 洪雅县| 海伦市| 广西| 黄骅市| 尚志市| 广安市| 如东县| 福州市| 永春县| 镶黄旗| 彝良县| 石狮市| 保靖县| 依兰县| 商洛市| 北票市| 都江堰市| 鄂尔多斯市| 涞源县| 犍为县| 行唐县| 开封县| 湖州市| 岳阳市| 阿拉善右旗| 集贤县| 宣恩县| 锦屏县| 夏河县| 维西| 山阴县| 星子县| 曲阜市| 南澳县| 山东省| 谷城县| 田阳县| 中方县| 达州市| 进贤县| 新昌县|