最近中文字幕免费大全,未满十八18禁止免费无码网站,久久综合九色欧美综合狠狠,啦啦啦高清在线影院

歡迎到訪大連信雅達(dá)翻譯服務(wù)有限公司網(wǎng)站!
新聞中心
聚焦大連翻譯服務(wù)動(dòng)態(tài),發(fā)布翻譯價(jià)格資訊,歡迎您的關(guān)注!
新聞中心
位置: 首頁>>新聞中心
大話英語聽辨能力的大連翻譯
發(fā)布時(shí)間:2021-02-28 09:31:52
  |  
閱讀量:2021-02-28
字號(hào):
A+ A- A
“聽辨”(Listening and information receiving)顧名思義,不僅要“聽”還要“辨”,即思考、分析。“聽辨”是口譯過程中的第一階段。在這個(gè)過程中我們接收到源語信息,并通過種種分析手段把接收到的信息納入到我們的理解范疇,以便儲(chǔ)存和輸出。毫無疑問,口譯的成敗在很大程度上取決于聽辨過程。所以大家首先要先對口譯的聽辨過程有一個(gè)透徹的認(rèn)識(shí),以便有針對性地進(jìn)行練習(xí),提高自己的聽辨能力。大連翻譯公司口譯中的聽辨過程和大家平時(shí)英語學(xué)習(xí)中所接受的聽力訓(xùn)練不同,但二者又有一定聯(lián)系。
 
首先,具備良好的聽力水平是培養(yǎng)良好聽辨能力的基礎(chǔ)。換句話說,如果一個(gè)人的外語聽力有問題,那么無論他的語言表達(dá)能力有多強(qiáng),他都很難勝任口譯工作。其次,光有好的聽力還不夠,因?yàn)槁牨孢^程還涉及到其他方面的能力。這一點(diǎn)可以從聽力訓(xùn)練與聽辨過程的區(qū)別中看出來。
 
一、聽力訓(xùn)練與聽辨過程的區(qū)別
 
1. 英語聽力訓(xùn)練中比較注重語言層面,也就是說他們會(huì)十分注意語音、語調(diào)和語言的表達(dá)及用法。而譯員在聽辨過程中所注重的是意思,或是講話者的意圖而不是具體的詞句表達(dá)。所以譯員在聽到一段話之后在頭腦中形成的是一個(gè)有邏輯關(guān)系的語意整體,而不僅僅是詞句的簡單集合。
 
2. 聽力練習(xí)中主要啟動(dòng)聽覺系統(tǒng),理解只是一個(gè)被動(dòng)而附帶的過程。而譯員在聽辨過程中不僅要啟動(dòng)聽覺系統(tǒng),還要啟動(dòng)大腦中的分析理解機(jī)制和記憶機(jī)制。也就是說譯員要邊聽、邊分析、邊理解、邊記憶。所以,與一般的外語學(xué)習(xí)相比較而言,專業(yè)譯員要具有更強(qiáng)的分析能力,要會(huì)“一心多用”。
 
3. 就一般聽力而言,信息接收是被動(dòng)和跟隨性的,對信息的反映略顯滯后。而譯員的聽辨過程是積極主動(dòng)的。在聽的過程中伴有很大程度的預(yù)測和判斷行為,常常需要調(diào)動(dòng)非語言因素對所聽內(nèi)容進(jìn)行分析、整理、補(bǔ)充和聯(lián)想。
 
4. 通常,用作聽力訓(xùn)練的材料,信息比較清晰,雜音干擾較少。而譯員在口譯工作中所處的信息環(huán)境是現(xiàn)場性的,不確定性因素較多;信息干擾、信息缺失時(shí)有發(fā)生。而且,講話者以交流為唯一目的,在信息發(fā)布過程中并不照顧或考慮譯員的狀態(tài)。 綜上所述,口譯聽辨過程較一般外語聽力訓(xùn)練要復(fù)雜得多,要求也高得多。大家需要建立這樣一個(gè)意識(shí),即口譯過程不是一個(gè)信息背誦加字詞翻譯的過程,而是一個(gè)通過聽辨將信息接收、理解,再用譯入語將理解的信息加以表達(dá)的過程。以下大連信雅達(dá)翻譯公司提供一些方法供大家參考。
 
二、大連翻譯公司英語聽辨能力訓(xùn)練的方法
 
1.可以選擇一些英文有聲資料(最好是現(xiàn)場講話)或是請練習(xí)搭檔模擬現(xiàn)場發(fā)言。聽過一段話后,在不記筆記的情況下用源語(英文)進(jìn)行復(fù)述。注意在聽的過程中要把注意力從詞句表達(dá)上移開,而專注于整段話的邏輯意思。在復(fù)述時(shí)不要拘泥于原文詞句,更不要試圖背原話。意思和邏輯關(guān)系要盡量復(fù)述得準(zhǔn)確完整。
 
2.在聽辨訓(xùn)練的初級(jí)階段,如果還不能完全掌握邊聽、邊分析、邊記憶的技能,可采取就所聽內(nèi)容進(jìn)行提問的方式建立邏輯關(guān)系。比如可以將注意力放在WHAT、WHO、WHEN AND WHERE、HOW AND WHY等幾個(gè)要素上。通過這種方式增強(qiáng)邏輯分析意識(shí),大連信雅達(dá)翻譯公司會(huì)努力跟上講話人的思路,從而對所聽語篇有一個(gè)正確的理解。
 
3.每段講話的長度可隨熟練程度的增強(qiáng)而逐步增加:比如從聽幾句話到聽一小段,從一小段到一大段,再到數(shù)段等。并可以嘗試聽各種不同風(fēng)格的講話。選題也可以從比較熟悉的領(lǐng)域逐步擴(kuò)展到比較陌生的領(lǐng)域,以培養(yǎng)臨場適應(yīng)能力和綜合分析能力。
 
4.練習(xí)聽辨能力可以從標(biāo)準(zhǔn)的英語視聽資料開始。練習(xí)者對標(biāo)準(zhǔn)語音都比較適應(yīng),因此聽力方面的障礙較小,可以將更多的精力放在分辨、整理講話內(nèi)容方面。在對標(biāo)準(zhǔn)英文的聽辨練到一定程度之后,可以逐漸引入帶有各種口音的英文視聽資料。現(xiàn)場工作中,很多時(shí)候講話者的英文帶有濃重的地方或個(gè)人口音,如果平時(shí)練習(xí)只針對標(biāo)準(zhǔn)英文發(fā)音,在實(shí)際工作中遇到“非標(biāo)準(zhǔn)”英語時(shí)就會(huì)因準(zhǔn)備不足而影響口譯任務(wù)的完成
主站蜘蛛池模板: 井研县| 察哈| 图木舒克市| 青龙| 中卫市| 彰化县| 忻州市| 泊头市| 石首市| 长治县| 紫金县| 榕江县| 青河县| 滦南县| 绥芬河市| 荆州市| 琼海市| 宝鸡市| 灵武市| 喀喇| 石屏县| 墨脱县| 会东县| 邛崃市| 浦县| 新龙县| 龙山县| 乳山市| 淮南市| 辽宁省| 彭泽县| 依安县| 航空| 云林县| 云梦县| 定南县| 包头市| 新源县| 潮安县| 南阳市| 开鲁县|