什么樣的日語翻譯公司才算合格
發(fā)布時間:2020-04-19 12:53:08
|
閱讀量:2020-04-19
從多年的翻譯經(jīng)驗和市場反饋來看,組建一個合格的、被接受的日語翻譯公司并不是一件簡單的事情,可以從如下標(biāo)準(zhǔn)來進(jìn)行判斷:
1.牽頭人必須懂日語,而且是精通,行業(yè)的專家。
2.翻譯公司必須每時每刻有日語翻譯坐陣
3.可以跟客戶面對面交流翻譯中的一些問題,而不是這邊穩(wěn)住客戶,那邊在聯(lián)系不知身在何方的日語翻譯
4.由大量的、涉及各領(lǐng)域的翻譯案例
5.日式的工作作風(fēng)與嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)態(tài)度
對于搞不懂的即時標(biāo)注出,征求客戶的意見,而不是豎立自身的高大形象而諱疾忌醫(yī)。
6.翻譯人員不斷的學(xué)習(xí),每天閱讀原版的日文資料,掌握日本最新的話題和詞匯。
大連信雅達(dá)翻譯公司從日語開始做起,盡管今天翻譯語種涉及到數(shù)十個,但是日語是我們的起點,也是我們?nèi)藛T配備全,拿手的翻譯語種。